Thetford Porta Potti Excellence Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesundheit und Hygiene Thetford Porta Potti Excellence herunter. Thetford Porta Potti Excellence User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 71
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Porta Potti Excellence
User Manual
92052/1012-V02
© 2012 Thetford
EUROPEAN
HEADQUARTER
Thetford B.V.
Nijverheidsweg 29
Postbus 169
4870 AD Etten-Leur
Nederland
T +31 (0)76 5042200
F +31 (0)76 5042300
UNITED KINGDOM
Thetford Ltd.
Unit 6
Brookfields Way
Manvers
Rotherham
S63 5DL, England
T +44 (0)844 997 1960
F +44 (0)844 997 1961
GERMANY
Thetford GmbH
Schallbruch 14
42781 Haan
Deutschland
T +49 (0) 2129 94250
F +49 (0) 2129 942525
FRANCE
Thetford S.A.R.L.
Bâtiment Le Californie
11, Rue Rosa Luxembourg
CS 40204 Eragny sur Oise
95614 Cergy PONTOISE
Cedex
France
T +33 (0)1 30 37 58 23
F +33 (0)1 30 37 97 67
ITALY
Thetford Italy
c/o Tecma s.r.l.
Via Flaminia
Loc. Castel delle Formiche
05030 Otricoli (TR)
Italia
T +39 0744 709071
F +39 0744 719833
SPAIN AND PORTUGAL
Mercè Grau Solà
Agente para España y
Portugal
C/Libertat
103-105 Baixos
08800 Vilanova i la Geltrú
Barcelona
España
T +34 (9) 3815 4389
F +34 (9) 3181 9339
SCANDINAVIA
Thetford B.V.
Representative Office
Scandinavia
Hönekullavägen 13
43544 Mölnlycke
Sverige
T +46 (0)313363580
F +46 (0)31448570
AUSTRALIA
Thetford Australia Pty. Ltd.
41 Lara Way
Campbellfield VIC 3061
Australia
T +61 (0)3 9358 0700
F +61 (0)3 9357 7060
www.thetford-europe.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User Manual

Porta Potti ExcellenceUser Manual92052/1012-V02© 2012 ThetfordEUROPEAN HEADQUARTERThetford B.V. Nijverheidsweg 29Postbus 1694870 AD Etten-LeurNederla

Seite 2 - QUICK GUIDE

19185 RengöringPrecis som är fallet med din toalett hemma är det även viktigt att regelbundet rengöra din bärbara toalett. Det förebygger kalkbeläggn

Seite 3

212010 Frågor?Om du behöver mer information om din toalett, vänligen besök vår webbsida: www.thetford-europe.com. Om du fortfarande har fler frågor,

Seite 4 - GB • INSTRUCTIONS FOR USE

23223 Uso del inodoroApertura de la guillotinaEl inodoro puede utilizarse con la guillotina abierta o cerrada. Para abrir la paleta, tire del mando d

Seite 5 - Flush-water tank

252410 ¿Alguna pregunta?Si necesita información adicional sobre su inodoro, visite nuestro sitio web: www.thetford-europe.com. Si todavía tiene algu

Seite 6 - FR • MODE D’EMPLOI

27261 IndledningTillykke med at du har valgt dette Thetford-bærbare toilet! Du har gjort et fremragende valg. Dette bærbare toilet er brugervenligt

Seite 7 - Ouvrez la trappe (clapet)

29285 RengøringLigesom dit toilet derhjemme er det også vigtigt at rengøre det bærbare toilet regelmæssigt. Du vil derved forhindre kalkaflejringer o

Seite 8 - Questions fréquentes

3130FAQHvad skal jeg gøre, når niveau-indikatoren for spildtanken ikke virker? Kontroller om flyderen i spildtanken stadig er på plads, eller om snavs

Seite 9 - SE • BRUKSANVISNING

33323 Benutzung der ToiletteSchieber öffnenDie Toilette kann mit offenem oder geschlossenem Schieber benutzt werden. Zum Öffnen wie unten beschrieben

Seite 10 - Spolvattentank

3534Lebensdauer erreicht hat, entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften. Entsorgen Sie die Toilette nicht mit dem normalen Hausmüll.

Seite 11 - ES • INSTRUCCIONES DE USO

3736 NL • INSTRUCTIES VOOR GEBRUIKSpoelwatertank 1 Deksel2 Bril3 Toiletpot4a Zuigerpomp4b Elektrische pomp5 Niveau-indicator spoelwatertank6

Seite 12 - Descarga de agua del inodoro

QUICK GUIDEPreparing waste-holding tankPreparing flush-water tankTHE ORIGINALAQUAKEMGREENAdditif sanitaire à action biologique pour réservoir à mati

Seite 13 - Preguntas más frecuentes

39383 Gebruik van uw toiletAfsluitschuif openenU kunt het toilet zowel met een open als een gesloten afsluitschuif gebruiken. Open de afsluitschuif m

Seite 14 - DK • BRUGSANVISNING

414010 Vragen?Als u meer informatie wenst over uw toilet, ga dan naar onze website: www.thetford-europe.com. Heeft u hierna alsnog een vraag, neem d

Seite 15

43423 Utilizzo della toiletteAprire la valvola di scaricoLa toilette può essere usata con la valvola di scarico aperta o chiusa. Per aprire la valvol

Seite 16 - DE • GEBRAUCHSANWEISUNG

4544Quando la toilette ha raggiunto la fine della sua vita, smaltire il prodotto secondo le norme locali. Non smaltire la toilette con i normali rifiu

Seite 17 - Verwendete Zeichen

47461 IntroduçãoParabéns por ter optado por esta sanita portátil Thetford! Foi uma escolha excelente. Esta sanita portátil é fácil de utilizar, respe

Seite 18 - Häufig gestellte Fragen

4948Tanque da água de descargaSó deve esvaziar o tanque de água se não pretender utilizar a sanita durante um longo período de tempo (Inverno). Em pri

Seite 19 - Gebruikte symbolen

515010 Perguntas?Se necessitar de mais informações acerca do equipamento, visite a nossa página na Web: www.thetford-europe.com. Se as dúvidas pers

Seite 20 - Spoelwatertank

53523 Bruk av toalettetÅpne vingenToalettet kan brukes med vingen åpen eller lukket. Vingen åpnes ved å dra i vingehåndtaket som beskrevet nedenfor.

Seite 21 - IT • ISTRUZIONI PER L’USO

555410 Spørsmål?Hvis du trenger ytterligere informasjon om toalettet, kan du gå inn på vår nettside: www.thetford-europe.com. Hvis du fortsatt har sp

Seite 22 - Simboli utilizzati

57561 JohdantoOnnittelut Thetford -kannettavan käymälän valinnan johdosta! Olet tehnyt loistavan valinnan. Tämä kannettava käymälä on käyttäjäystäväl

Seite 23 - Domande frequenti

54 INDEXGB 6FR 11SE 16ES 21 DK 26DE 31NL 36IT 41 PT 46NO 51FI 56SI 61 SK 66BG 71CZ 76GR 81 HU 86PL 91RU 96UA 101 LV 106LT 111CN 116EE 121RO 126JP 131F

Seite 24 - Opcional para a sua sanita

59585 PuhdistusAivan samoin kuin kotona olevan käymälä on myös tärkeää puhdistaa tämä kannettava käymälä säännöllisesti. Näin estät kalsiumkerrostuma

Seite 25 - Tanque de detritos

616010 Kysymykset?Jos tarvitset lisätietoja käymälästä, käväise verkkosivustollamme: www.thetford-europe.com. Jos sinulla on edelleenkin kysyttävää,

Seite 26 - NO • BRUKSANVISNING

63623 Uporaba vašega straniščaOdpiranje zapore Stranišče se lahko uporablja z odprto ali zaprto zaporo. Če želite zaporo odpreti, potegnite ročko za

Seite 27 - Symboler

656411 GarancijaThetford BV nudi končnim uporabnikom prenosnih stranišč triletno garancijo. Če pride v času garancije do motenj v delovanju, bo podj

Seite 28 - Reservedeler

67661 ÚvodGratulujeme, že ste si zakúpili túto prenosnú toaletu Thetford. Vybrali ste si výborne. Táto prenosná toaleta je jednoduchá na používanie,

Seite 29 - FI • KÄYTTÖOHJEET

69685 ČistenieTak ako pri vašej toalete doma, aj prenosnú toaletu je dôležité pravidelne čistiť. Zabránite usadzovaniu vápnika a zabezpečíte optimáln

Seite 30 - Huuhteluvesisäiliö

717011 ZárukaSpoločnosť Thetford BV poskytuje koncovým používateľom svojich prenosných toaliet trojročnú záruku. V prípade poruchy v záručnej dobe sp

Seite 31 - SI • NAVODILA ZA UPORABO

73723 Употреба на тоалетнатаОтваряне на затварящата клапа Тоалетната може да се използва при затворена или при отворена затваряща клапа. За да отвори

Seite 32 - Uporabljeni simboli

7574Често задавани въпросиКакво трябва да направя, ако индикаторът за ниво на отходния резервоар не работи? Проверете дали поплавъкът в отходния резер

Seite 33 - Pogosto postavljena vprašanja

77761 ÚvodBlahopřejeme vám, že jste si zvolili tento přenosný záchod Thetford! Vaše volba je vynikající. Tento přenosný záchod je komfortní, splňuje

Seite 34 - SK • NÁVOD NA POUŽÍVANIE

761 IntroductionCongratulations on selecting this Thetford portable toilet! You have made an excellent choice. This portable toilet is user-friendly,

Seite 35

79785 ČištěníStejně jako záchod doma je také důležité pravidelně čistit přenosný záchod. Předejdete tím usazeninám vápníku a zajistíte optimální hygi

Seite 36 - Основни части

818011 ZárukaFirma Thetford BV nabízí koncovým uživatelům jejích přenosných záchodů záruku tři roky. V případě nesprávné funkce v záruční době firma

Seite 37 - Използвани символи

83823 Χρήση της τουαλέταςΆνοιγμα της λάμας Η τουαλέτα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τη λάμα ανοιχτή ή κλειστή. Για το άνοιγμα της λάμας, τραβήξτε τη λα

Seite 38 - Резервни части

8584ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣΤι πρέπει να κάνω εάν δεν λειτουργεί ο δείκτης στάθμης του δοχείου συλλογής αποβλήτων; Ελέγξτε εάν ο πλωτήρας του δοχείου συλλογ

Seite 39 - CZ • NÁVOD K POUŽITÍ

87861 BevezetésGratulálunk, hogy ezt a Thetford hordozható WC-t választotta! Kitűnő döntés! Ez a hordozható WC felhasználóbarát, megfelel a szigorú m

Seite 40

89885 TisztításAz otthoni WC-hez hasonlóan fontos a hordozható WC rendszeres tisztítása is. Ezzel megelőzi a vízkőlerakódást, és tökéletes higiéniát

Seite 41 - GR • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

919011 GaranciaA Thetford BV hároméves garanciát nyújt a hordozható WC-ire. A garanciális időn belüli meghibásodás esetén a Thetford a saját belátása

Seite 42 - Σύμβολα που χρησιμοποιούνται

93923 UżytkowanieOtworzyć łopatkę zaworuToalety można używać z otwartą lub zamkniętą łopatką zaworu. W celu otwarcia łopatki należy pociągnąć rączkę

Seite 43 - Ανταλλακτικά

959411 GwarancjaThetford BV zapewnia trzyletnią gwarancję na toalety przenośne. W razie wystąpienia awarii urządzenia w okresie objętym gwarancją The

Seite 44 - HU • HASZNÁLATI UTASÍTÁS

97961 ВведениеПримите наши поздравления при выборе биотуалета Thetford! Вы сделали прекрасный выбор. Этот биотуалет удобный для использования, отвеча

Seite 45

985 CleaningJust like your toilet at home it is also important to clean the portable toilet regularly. You will prevent the build up of calcium depos

Seite 46 - PL • INSTRUKCJA OBSŁUGI

99985 ЧисткаТакже как и в случае с домашним унитазом очень важно регулярно чистить биотуалет. Вы избежите отложения кальция и достигните оптимальной

Seite 47 - Zbiornik czystej wody

101100Для получения правильной и быстрой помощи, пожалуйста, убедитесь, что доступна вся информация о соответствующем типе продукции (смотрите последн

Seite 48 - Często zadawane pytania

1031023 Використання вашого унітазаВідкриття заслінкиУнітаз може використовуватися з відкритою або закритою заслінкою. Для того, щоб відкрити заслінк

Seite 49 - Основные части

105104Запасні частиниОригінальні запасні частини Thetford доступні через вашого дилера або в спеціальному Сервісному Центрі Thetford.Питання, що часто

Seite 50 - Смывной бачок

1071061 IevadsApsveicam ar šīs Thetford portatīvās tualetes izvēli! Jūsu izvēle ir lieliska. Šī portatīvā tualete ir ērti izmantojama, atbilst augsti

Seite 51 - Основні частини

1091086 Darbības ziemāAukstā laikā tualeti var izmantot kā parasti, ja tā atrodas apsildāmā vietā. Ja nē un ja pastāv sala risks, ieteicams pilnībā i

Seite 52 - Використовувані символи

11111011 GarantijaThetford BV portatīvo tualešu lietotājiem piedāvā trīs gadu garantiju. Ja garantijas perioda laikā vērojama nepareiza darbība, Thet

Seite 53 - Питання, що часто задаються

113112 Įprastas tualetinis popierius gali užkimšti šį tualetą. Vietoje įprasto tualetinio popieriaus naudokite „Aqua Soft“ tualetinį popierių. Šis tua

Seite 54 - LV • LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

11511411 Garantija„Thetford“ BV suteikia savo nešiojamų tualetų naudotojams trejų metų garantija. Jeigu garantiniu laikotarpiu atsiranda defektas, „T

Seite 55

1171161 简介感谢您选用 Thetford 便 携 式 马 桶 !您做了一 个 明智 的 选 择 。Thetford 便携式马桶简单易用、品质好,还能给您和家中一样的便利。 我们建议您在操作和使用前先阅读操作说明,并好好保管以备日后参考。如需查看最新版本的操作手册, 请访问: www.the

Seite 56 - LT • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

111010 Questions?If you require further information about your toilet, please visit our website: www.thetford-europe.com. If you still have question

Seite 57

1191185 清洗便携式马桶和家中马桶一样需要定期清洗,这非常重要。定期清洗能避免钙质沉积,确保卫生。 绝对不要用一般的家用清洁剂清洗便携式马桶,因为它可能对密封口和其他部件造成永久损害。6 冬季使用只 要 是 置 于 有 供 暖 设 备 的 地 方 ,便携式马桶在寒冷的天气里也可以照常使用

Seite 58 - Dažniausiai užduodami

121120EE EE • KASUTUSJUHENDLoputusvee paak 1 Kaas2 Prill-laud 3 WC-pott 4a Kolbpump 4b Elektriline pump 5 Loputusvee paagi tasemeindikaator 6

Seite 59 - CN • 使用说明

1231223 Tualeti kasutamineSiibriplaadi avanemineTualetti on võimalik kasutada avatud või suletud siibriplaadiga. Siibriplaadi avamiseks tõmmake siibr

Seite 60

12512411 GarantiiThetford BV pakub oma kaasaskantavate tualettide lõpptarbijaile kolmeaastast garantiid. Tõrgete esinemisel garantiiaja jooksul pakub

Seite 61 - EE • KASUTUSJUHEND

127126 RO • INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARERezervor de spălare 1 Capac 2 Colac 3 Vas toaletă 4a Pompă cu piston 4b Pompă electrică 5 Indicator d

Seite 62 - Kasutatud sümbolid

1291285 CurăţareaCa şi în cazul toaletei dumneavoastră de acasă este, de asemenea, important să curăţaţi toaleta în mod regulat. Veţi preveni astfel

Seite 63 - Varuosad

13113010 Întrebări?Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare cu privire la toaleta dumneavoastră, vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web: www.t

Seite 64 - Simboluri utilizate

133132使 用 後 は 、必 ず ブ レ ー ド が 完 全 に 閉じ て い る か を 確 認 してく だ さ い 。トイレを流す手動ポンプを使って3、4回小さく流すことにより、最も効果的な水洗を実現できます。電動ポンプ付きトイレ は 、短 い 中 断 を 入 れ な が ら 自 動 的に

Seite 65 - Rezervor de spălare

135134正確で効率的なサポートを提供する た め に 、関 連 す る す べ て の 製 品 タイプの情報を用意しておいてください(最後のページを参照)。スペア部品Thetford の 純 正 ス ペ ア 部 品 は 、担 当 の販売店または Thetford 認定サービスセンターを介して入手

Seite 67 - ブレ ード を開く

1312Vous devez soigneusement refermer le clapet après chaque utilisation.Utilisation de la chasse d’eauVous pouvez obtenir une chasse d’eau efficace e

Seite 68 - よくあ る質 問

139138FOR GUARANTEE/SERVICEGB For service/guarantee requests, please identify your toilet.FR Pour toute demande de service/garantie, veuillez identifi

Seite 69 - NOTES NOTES

Porta Potti ExcellenceUser Manual92052/1012-V02© 2012 ThetfordEUROPEAN HEADQUARTERThetford B.V. Nijverheidsweg 29Postbus 1694870 AD Etten-LeurNederla

Seite 70 - FOR GUARANTEE/SERVICE

1514Pièces de rechange Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange en contactant votre revendeur ou un centre après-vente agréé Thetford.Question

Seite 71

17161 IntroduktionVi gratulerar dig till att ha valt denna portabla toalett från Thetford! Du har gjort ett utmärkt val. Den här portabla toaletten ä

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare